Old Georgian phrases and sentences 47 (Job 19:23-24, Jer 17:1)   Leave a comment

Here are two passages with some related vocabulary for writing &c. For Job, I give the Greek, too, not least because of two differences in number between the texts. The grammar offers no difficulties.

Job 19:23-24

23 τίς γὰρ ἂν δῴη γραφῆναι τὰ ῥήματά μου, τεθῆναι δὲ αὐτὰ ἐν βιβλίῳ εἰς τὸν αἰῶνα

23 ვინ მომცნეს მე დაწერად სიტყუანი ჩემნი და დადებად იგინი წიგნთა შინა უკუნისადმდე

  • მო-მ-ცნ-ე-ს aor conj 3sg O1 მოცემა to give
  • დაწერა to write
  • დადება to put, set, lay
  • წიგნი book, document, inscription (NB pl in Georgian here, sg in Greek; also sg in Armenian: մատեան)

24 ἐν γραφείῳ σιδηρῷ καὶ μολίβῳ ἢ ἐν πέτραις ἐγγλυφῆναι;

24 საწერელითა რკინისაჲთა და ბრპენისაჲთა, გინა თუ კლდესა შინა გამოწერად?

  • საწერელი writing instrument
  • რკინჲ iron
  • ბრპენი lead
  • კლდეჲ rock (this time sg in Georgian, but pl in Greek! Armenian again agrees with Greek in the number: վէմս)
  • გამოწერა to portray, draw, write

Jer 17:1

ცოდვაჲ იუდაჲსი დაწერილ არს წიგნთა შინა რკინისათა ფრცხილითა ადამანტიანისაჲთა; გამოდგმულ არს მკერდსა ზედა გულთა მათთასა, და კიდესა ზედა ტაბლათა მათთასა ესრეთ.

  • ცოდვაჲ sin
  • დაწერილი written
  • ფრცხილი (finger)nail, claw
  • ადამანტიანეჲ diamond
  • გამოდგმული fastened, stuck, pressed on, stuck on
  • მკერდი breast
  • კიდეჲ side, edge
  • ტაბლაჲ table
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: