Manuscript № 181 of Saint Mark’s Monastery in Jerusalem (SMMJ) is an East Syriac manuscript, written, it seems, by a scribe named ʿAbdišoʿ of Ātēl. The main content of the manuscript is the First Part of Isaac of Bēt Qaṭrāyē, bishop of Nineveh’s famous monastic work (see GEDSH 213-214).
The text is complete, but between chapters 34 and 35 (acc. to Bedjan‘s numbering; the chapters are mostly unnumbered in this manuscript) there is another text, the beginning of which is unfortunately missing. After a little searching — thanks to Luk Van Rompay for the tip to check the Synodicon orientale! — I found that this intervening text is a Letter on Proper Conduct, especially on marriage, by Catholicos Aba I (d. 552; GEDSH 1), the text of which was published by Bedjan and Chabot; as it survives in this manuscript, the text corresponds to Bedjan, Histoire de Mar-Jabalaha, 282.3-287.12, and Chabot, Synodicon orientale, 83.6-85.9.
After the First Part, at the end of the manuscript, there are two more notes I would like to share. First, a note that seems to be in the same hand as the copied text of the manuscript:
Bless, sirs! Pray in the love of Christ for the sinner ʿAbdišoʿ of Ātēl, worn out, who came to Jerusalem in the year 1955 AG [=1643/4 CE].
He wrote these lines.
And again in the year 1962 AG [=1650/1 CE] the sinner came to Jerusalem. Pray for me. Amen.
Second, there is a short Syriac verse in the seven-syllable meter (with rhyme-end in -ṭē):
At the end of doomed times,
Let rulers be cursed,
Along with all idlers and slackers,
Foolish people and idiots!
Finally, the manuscript has pastedowns and endpapers in Syriac and Arabic. Here are two examples:
I’ve not identified the Arabic text, but the Syriac endpaper above is from a lectionary, here with Ex 34:34-35 and Isa 58:1.