Old Georgian phrases and sentences 15 (“Foxes have holes”)   1 comment

In a previous episode of this series, I gave part of Luke 9:58 (// Mt 8:20) without any further explanation. Here’s the whole verse (minus the introduction of Jesus’ direct speech) in the Adishi version. The Pre-Athonite and Athonite versions have only small differences, which are indicated below. (Incidentally, it is usually instructive to read these three versions side-by-side. I am preparing some documents for the synoptic study of these Georgian versions of the Transfiguration and the Temptation of Jesus pericopes.)

First, some vocabulary:

  • მელი fox
  • მიდრეკა to lean
  • [მფრინველი bird]
  • საყუდელი refuge, residence
  • ფრინველი bird (Rayfield et al. 1293; as such not in Sarj.-Fähn., but note ფრინვა to fly)
  • ჩენა to appear to/for (i.e. to be seen to belong to, with the CV უ- to mark an indirect object as possessor). For the second occurrence of this verb in the verse, the Pre-Ath. and Ath. versions have აქუს. (For უჩს, another place is Vep’xistqaosani 82a: მეფესა ესე ამბავი უჩს, ვითა მღერა ნარდისა, “This news seemed to the king [or The king held this news] as [lightly as] playing backgammon.”)
  • ჴურელი hole

αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν
მელთა ჴურელი უჩნს

καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις,
და ფრინველთა ცისათა საყუდელი,
(Pa and At have მფრინველთა for ფრინველთა.)

ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ხოლო ძესა კაცისასა არა უჩს, სადა თავი მიიდრიკოს.

Astute Gospel-readers will remember that this is not the only place where Jesus uses the word “fox”: he calls Herod one at Lk 13:32 (here again in the Adishi version):

καὶ εἶπεν αὐτοῖς·
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ:

πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ·
მივედით და არქუთ მელსა მას:

ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια
აჰა, ესერა, განვასხამ ეშმაკთა

καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον
და კურნებასა აღვასრულებ დღეს და ხვალე,

καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.
და ზეგე აღვესრულები.

One response to “Old Georgian phrases and sentences 15 (“Foxes have holes”)

Subscribe to comments with RSS.

  1. Pingback: Old Georgian phrases and sentences 36 (Bas. Hex., on dogs and speechlessness) | hmmlorientalia

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: